Die Sprachbewegung in Übersetzungen am Beispiel von Yoko Tawadas Texten

Die Sprachbewegung in Übersetzungen am Beispiel von Yoko Tawadas Texten
48,00 €

inkl. MwSt. zzgl. Versandkosten

Versandkostenfreie Lieferung!

Sofort versandfertig, Lieferfrist: ca. 1-3 Tage

Erhältlich als:

  • 9783958099012
  • 9783958099012
  • '0'
  • '0'
Yumiko Saitos Buch legt eine subtile Untersuchung zu dem spezifisch mehrsprachigen Charakter von... mehr
Produktinformationen "Die Sprachbewegung in Übersetzungen am Beispiel von Yoko Tawadas Texten"
Yumiko Saitos Buch legt eine subtile Untersuchung zu dem spezifisch mehrsprachigen Charakter von Yoko Tawadas Literatur vor. Aufgrund ihrer profunden Kenntnisse der deutschen und japanischen Sprache dringt Saitos Untersuchung erstmals in die verschiedenen Schichten des poetischen Transfers zwischen den beiden Schriftsystemen in Tawadas Werk vor, indem sie deren eigensinnige Praxis der Selbstübersetzung en detail analysiert. Indem sie den faszinierenden Transfer zwischen beiden Sprachen und Tawadas krerativen Umgang mit der Schriftbildlichkeit erschließt, leistet ihre Arbeit zugleich einen wichtigen Beitrag zu dem noch relativ jungen Fachgebiet der Translation Studies, speziell zum Schwerpunkt der ,Selbstübersetzung'.
Einband/Bindung: Taschenbuch
Sprache: Deutsch
Seitenzahl: 230
Erscheinungsjahr: 2022
Autor: Yumiko Saito
Weiterführende Links zu "Die Sprachbewegung in Übersetzungen am Beispiel von Yoko Tawadas Texten"
Zuletzt angesehen